Translation of "tali poteri" in English


How to use "tali poteri" in sentences:

Per esempio, le mansioni amministrative e di supporto tecnico non comportano l'esercizio di tali poteri e non possono quindi essere riservate ai cittadini nazionali.
For example, administrative and technical-support jobs do not involve exercising those powers, so those jobs cannot be reserved for country's own nationals.
L’esercizio di tali poteri non pregiudica l’operatività effettiva del capo VII.
The exercise of those powers shall not impair the effective operation of Chapter VII.
Tali poteri d’indagine possono essere esercitati unicamente sotto il controllo e in presenza di membri o personale dell’autorità di controllo ospite.
Such investigative powers may be exercised only under the guidance and in the presence of members or staff of the host supervisory authority.
Non c'è nessuna prova fisiologica che indichi che sia in possesso di tali poteri.
And yet, there's no physiological evidence to indicate that he would possess such powers.
Chi ha dato tali poteri a questa creatura?
Who gave this creature that kind of power?
Questi tizi hanno tali poteri, che niente può fermarli.
They have such powers, nothing can stop them.
Ma ho anche immaginato, diverse volte, la felicita' che tali poteri danno.
But I have also imagined, many times, The exhilaration one must feel to know such power.
È opportuno che tali poteri siano esercitati dalle autorità competenti e, in casi eccezionali, dall’ESMA o dall’ABE solo se è soddisfatta una serie di condizioni specifiche.
The exercise of such powers by competent authorities and, in exceptional cases, by ESMA or EBA should be subject to the need to fulfil a number of specific conditions.
Nessun esercizio singolo o parziale da parte nostra dei nostri poteri o diritti ci impedirà di esercitare tali poteri e diritti in futuro o di esercitare altri poteri e diritti.
No single or partial exercise by us of any of our powers or rights will preclude us from exercising such powers and rights in the future or from exercising other powers and rights.
Ritengo nondimeno che la Commissione debba godere di tali poteri per un periodo massimo di due anni al fine di garantire la regolare erogazione del pacchetto.
However, I believe that the Commission should enjoy these powers for only a maximum of two years in order to ensure the smooth delivery of this package.
Tali poteri comprendono almeno il potere di ottenere, dal titolare del trattamento e dal responsabile del trattamento, l'accesso a tutti i dati personali oggetto del trattamento e a tutte le informazioni necessarie per l'adempimento dei suoi compiti.
investigative powers, such as powers of access to data forming the subject matter of processing operations and powers to collect all the information necessary for the performance of its supervisory duties;
Il gioco esalta bene i poteri temporali del personaggio principale, i quali lo rendono una sorta di super eroe, spiegando bene anche come usare tali poteri.
The game does a good job of dolling out the various time powers that make the main character something of a superhero, and they do a good job of teaching you how to use those powers.
Tali poteri incontrano un limite nell’obbligo di rispettare le norme comunitarie.
It is subject to the obligation to comply with the Community rules.
La Commissione ritiene che tali poteri speciali comportino una restrizione ingiustificata che incide sulla libera circolazione dei capitali e sul diritto di stabilimento nell’UE.
The European Commission has decided to refer Greece to the EU Court of Justice for maintaining investment restrictions on in breach of EU rules on the free movement of capital.
Peraltro, quando tali poteri riguardano l’adozione di misure nei confronti delle navi, il loro esercizio, a seconda della portata di detti poteri, può interferire con i diritti sovrani di Stati terzi in base alla bandiera che le navi interessate battono.
In addition, where those powers concern the taking of measures against ships, their exercise is liable, depending on the scope of the powers, to interfere with the sovereign rights of third countries according to the flag flown by the ships concerned.
Perche' tali poteri provengono dal diavolo.
Because such powers come from the devil himself.
Tali poteri d'indagine possono essere esercitati unicamente sotto il controllo e in presenza di membri o personale dell'autorità di controllo ospite.
Such executive powers may be exercised only under the guidance and, as a rule, in the presence of members or staff from the host supervisory authority.
Non tutti gli universi, anche in Orvonton, sono organizzati in modo da permettere ai Sovrani di Sistema di esercitare tali poteri insolitamente ampi di discrezione personale nella direzione degli affari del sistema.
Not all universes, even in Orvonton, are so organized as to permit the System Sovereigns to exercise such unusually wide powers of personal discretion in the direction of system affairs.
Per un uomo che si serve di tali poteri per sedersi sul Trono di Spade, non posso pensare a niente di peggio.
For a man in service to such powers to sit on the Iron Throne, I can think of nothing worse.
Non dispongo di tali poteri. Provate, vi prego.
I do not have such powers.
In particolare, è opportuno che l’applicazione di tali strumenti o l’esercizio di tali poteri non interferisca con la risoluzione efficace di gruppi transfrontalieri.
In particular, the use of such tools or powers should not impinge on the effective resolution of cross-border groups and should ensure that shareholders bear losses.
Pregare gli angeli non sarebbe efficace perché questi sono esseri creati e non possiedono tali poteri.
Praying to angels would be ineffective because they are created beings and do not possess these powers.
Tali poteri sono esercitati in conformità dell'ambito di applicazione, della durata e delle condizioni previste dal pertinente diritto nazionale.
Such powers shall be exercised in accordance with the scope, duration and conditions provided for in the relevant national laws.
"Ciascuna istituzione esercita tali poteri in conformità del presente regolamento ed entro i limiti degli stanziamenti autorizzati."
"Each institution shall exercise these powers in accordance with this Regulation and within the limits of the appropriations authorised.";
In caso di esercizio improprio dei poteri o incapacità da parte di uno dei coniugi, l'altro coniuge può chiedere al tribunale di subentrare nell'esercizio di tali poteri (articolo 1426 CC).
In the event of the improper exercise of powers or unfitness on the part of one spouse, the other spouse may apply to the court to be substituted for him or her in the exercise of those powers (Art. 1426 CC).
1095/2010. Tali poteri non dovrebbero pregiudicare i poteri di cui dispone l’Aesfem in situazioni di emergenza a norma dell’articolo 18 del regolamento (UE) n.
Those powers should be without prejudice to the powers of ESMA in an emergency situation under Article 18 of Regulation (EU) No 1095/2010.
Pertanto i poteri conferiti a un'istituzione includono il diritto di delegare, in osservanza delle disposizioni del TFUE, un certo numero di tali poteri, salvo il rispetto delle condizioni precisate dall'istituzione.
Therefore, the powers conferred on an institution include the right to delegate, in compliance with the provisions of the TFEU, a certain number of those powers, subject to any conditions specified by the institution.
Tali poteri sono esercitati in conformità della legislazione nazionale.
Those powers shall be exercised in conformity with national law.
Fagli individuare la stessa separazione dei poteri nel passato e come tali poteri si siano evoluti ora.
Have them pinpoint the same separation of powers in the past, and how such powers have evolved now.
Tali poteri operano rallentando l’energia fino al punto della materializzazione e per mezzo di altre tecniche a voi sconosciute.
Such powers operate by slowing down energy to the point of materialization and by other techniques unknown to you.
Il trasferimento di tali poteri di legislazione e di controllo all'Autorità alimentare comporterebbe una diluizione ingiustificata della responsabilità democratica.
The transfer of such powers of legislation and control to the Food Authority would lead to an unwarranted dilution of democratic accountability.
La Commissione ritiene che tali poteri speciali costituiscano una restrizione alla libertà di circolazione dei capitali e alla libertà di stabilimento non giustificabile a norma del TFUE.
The Commission considers that these special powers constitute a restriction to the free movement of capital and freedom of establishment that cannot be justified under the TFEU.
Tali poteri dovrebbero includere anche il potere di imporre una limitazione provvisoria o definitiva al trattamento, incluso il divieto di trattamento.
Such powers should also include the power to impose a temporary or definitive limitation, including a ban, on processing.
Tali poteri dovrebbero essere esercitati, ove il diritto nazionale lo richieda, previa richiesta alle competenti autorità giudiziarie.
Those powers should be exercised, where the national law so requires, by application to the competent judicial authorities.
Tuttavia, l’amministratore speciale può esercitare tali poteri esclusivamente sotto il controllo dell’autorità di risoluzione.
However, the special manager may only exercise such powers under the control of the resolution authority.
Di conseguenza, una volta che tali poteri sono stati attribuiti, l’Unione europea dovrebbe avere sia il potere sia la responsabilità di garantire i diritti fondamentali, a prescindere dal fatto che i suddetti poteri siano stati di fatto esercitati.
As a corollary, once those powers have been granted the European Union should have both the competence and the responsibility to guarantee fundamental rights, independently of whether those powers have in fact been exercised.
L’esercizio di tali poteri e le misure adottate dovrebbero tenere conto delle circostanze in cui il dissesto si verifica.
The exercise of such powers and the measures taken should take into account the circumstances in which the failure occurs.
Le autorità garanti della concorrenza degli Stati membri dovrebbero prestare la loro attiva collaborazione all'esercizio di tali poteri.
The competition authorities of the Member States should cooperate actively in the exercise of these powers.
Gli Stati membri assicurano che l’articolo 68 si applichi all’esercizio di tali poteri.
Member States shall ensure that Article 68 applies to the exercise of such powers.
Tali poteri le permetteranno soltanto di adeguare gli elementi non essenziali della normativa alle evoluzioni del settore, sotto il controllo del Parlamento europeo e del Consiglio dei ministri.
These executive powers will only allow non-essential elements of the legislation to be adjusted to new developments, under the scrutiny of the European Parliament and the Council of Ministers.
la sentenza che dichiara la nullità della società; j) la nomina e le generalità dei liquidatori e i loro rispettivi poteri, a meno che tali poteri risultino espressamente ed esclusivamente dalla legge o dallo statuto;
(j)the appointment of liquidators, particulars concerning them, and their respective powers, unless such powers are expressly and exclusively derived from law or from the statutes of the company;
Esse, nei limiti previsti dal quadro giuridico nazionale, esercitano tali poteri:
Within the limits provided for in their national legal frameworks they shall exercise such powers:
Ma da grandi poteri derivano grandi responsabilità, e a tutti piace pensare che se avessimo tali poteri, li useremmo solo a fin di bene.
But with great power comes great responsibility, and you all like to think that if we had such powers, we would only use them for good.
5.0410828590393s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?